TOPフリーエリア
こんにちは、シンゴです。
いや~、今週は急に仕事が忙しくなり、更新が遅れてしまってごめんなさい 基本的には、月曜と木曜の週2回はUPしようとやってるんですが、やはり仕事優先なのであしからず
でもって、今回は、こんな忙しいことを表現するのに、実にピッタリな単語の紹介です。
Hectic (超忙しい)
忙しいという単語では “Busy” が有名ですが、この “Hectic” は、Busy の上を行って忙しい = 超忙しい ってことです。
こんな使い方が便利です
My work is hectic this week. (私の仕事は、今週は、超忙しい)
I had a hectic day yesterday. (私は、昨日は、超忙しい、一日だった)
Hectic life isn’t good for your health. (超忙しい生活は、健康には、良くない)
これなら、簡単に使えますよね
しかし、こんな言い方は、あまり使われないので注意を
I am hectic. (私は、超忙しい)
He was hectic. (彼は、超忙しかった)
My parents will be hectic. (私の両親は、超忙しくなるでしょう)
Hectic には、「人が = 超忙しい」 というニュアンスは含まれないみたいです
上に出した例文でも、よ~く見てみると
Hectic = 私の仕事
Hectic = 一日
Hectic = 生活
になってますよね
じゃ、「誰かの人が、超忙しい」 と表現したい時は、どうするのか
そんな時には、“Busy” を使うのが、よりフィットするみたいです。 こんな感じで
I am very busy.
He was very busy.
My parents will be very busy.
Busy には 「人が、Busyだ」 というニュアンスが含まれるようです。
とは言うものの、自分でも “I am hectic” とか使っていて、結構通じてた覚えがあります 間違いじゃないんでしょうが、本なんかを読んでると、「人が、Hecticだ」 という表現は見かけないです。 従って、「人が、忙しい」 とする時は、Busy を使ったほうが無難なようです
英語上達に役立つブログのランキング情報は
スポンサーサイト
| 無理!! 英語は簡単には話せるようにならない! |
Copyright © 2006 無理!! 英語は簡単には話せるようにならない! All rights reserved.
Template by ブログ アフィリエイト SEO テンプレート
Copyright © 2006 無理!! 英語は簡単には話せるようにならない! All rights reserved.
Template by ブログ アフィリエイト SEO テンプレート